Galegolandia


Olladas con sorna, olladas con enfado, olladas ao exterior, olladas ao interior, olladas escépticas, olladas esperanzadoras, olladas que fan pensar, olladas para esquecer; olladas interrogantes; olladas declarativas; olladas exclamativas; olladas ao ar; olladas desde a terra; olladas de resignación; olladas de resistencia; olladas que non entenden; olladas que non se explican. Porque os “chascarrillos” son moitos e non todo vai ser perder falantes...

30.3.06

Novo chequeo á lingua (II)


Aos estudos sociolingüísticos podéselles aplicar aquilo de que valen máis polo que calan que polo que din. Adoita haber neles moita atonía, moitas realidades facilmente contrastables no día a día (alguén non apreciara acaso o do galego nas forzas armada ou na xustiza? por poñer un exemplo), polo que é nos tiles onde merece deitar a vista.

Ocorre que no caso galego os tiles son máis ben poucos, velaquí algúns: ao parecer os monolingües en galego parecen recuperar falantes na xeración máis nova, pero ao parecer, tamén, descende o número de bilingües con predominio en galego e ao mesmo tempo seica os inmigrantes declaran escribir e ler en galego nunha media moi parecida aos nados en Galicia (sic!).

Pouco máis, fabas contadas... corremos o risco de quedarnos se acentos e volvérmonos todos átonos.