Novo chequeo á lingua (II)
Aos estudos sociolingüísticos podéselles aplicar aquilo de que valen máis polo que calan que polo que din. Adoita haber neles moita atonía, moitas realidades facilmente contrastables no día a día (alguén non apreciara acaso o do galego nas forzas armada ou na xustiza? por poñer un exemplo), polo que é nos tiles onde merece deitar a vista.
Ocorre que no caso galego os tiles son máis ben poucos, velaquí algúns: ao parecer os monolingües en galego parecen recuperar falantes na xeración máis nova, pero ao parecer, tamén, descende o número de bilingües con predominio en galego e ao mesmo tempo seica os inmigrantes declaran escribir e ler en galego nunha media moi parecida aos nados en Galicia (sic!).
Pouco máis, fabas contadas... corremos o risco de quedarnos se acentos e volvérmonos todos átonos.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home