Galegolandia


Olladas con sorna, olladas con enfado, olladas ao exterior, olladas ao interior, olladas escépticas, olladas esperanzadoras, olladas que fan pensar, olladas para esquecer; olladas interrogantes; olladas declarativas; olladas exclamativas; olladas ao ar; olladas desde a terra; olladas de resignación; olladas de resistencia; olladas que non entenden; olladas que non se explican. Porque os “chascarrillos” son moitos e non todo vai ser perder falantes...

9.5.06

Lumeeeeee!!!!!!!!


Da letra de Pedro Feijoo, produtor musical e baixo de Lamatumbá, no seu libro ¡Viva o Fu Remol! este moucho sabe de curiosidades lingüísticas ben boas: ao parecer coa eclosión no seu momento da banda de Toñito de Poi Galicia enteira inzouse de grupos musicais que cantaban os seus temas con seseo e gheada facendo tremer as pedras de Mazarelos onde sisudamente se puxeron os marcos das isoglosas do galego.
Outra máis, esta do español, pero é ben curiosa: canturreaches algunha vez a Mecano? canturreaches esa de “y tu contestastes que no”? repararas na cagada lingüística?
E por último unhas sisudas palabras que non só aplicables aos furremoleiros principiantes: “O galego é un idioma coma calquera outro [...] que, ademais de ser noso, tamén ten unha serie de condicións propias, como o acento, pronuncia ou gramática”.
Un, dous, tres responda outra vez: colectivos aos que lles son aplicables estas palabras? aos políticos, aos presentadores de televisión, ás azafatas de congresos que falan galego cando hai congreso, ás escasas dependentas do Corte Inglés que falan galego, ao funcionariado, etc.