Galegolandia


Olladas con sorna, olladas con enfado, olladas ao exterior, olladas ao interior, olladas escépticas, olladas esperanzadoras, olladas que fan pensar, olladas para esquecer; olladas interrogantes; olladas declarativas; olladas exclamativas; olladas ao ar; olladas desde a terra; olladas de resignación; olladas de resistencia; olladas que non entenden; olladas que non se explican. Porque os “chascarrillos” son moitos e non todo vai ser perder falantes...

24.9.08

Gol en campo contrario


Dálle a este moucho que ANT pasouse un chisco requentando esta nova, aínda que coa que está a caer ultimamente agrádecese tanto coma un bo prato de callos requentes.

O conto é que en Europa nos avalan e o informe que menciona o xornal da rúa Príncipe, que xa ten un ano, menciona explicitamente o caso galego. Iso si, xa ten coña que o informe só estea dispoñible en inglés, pero non teño dúbida amiga Gloria que ti como boa profesora da lingua de Shakespeare, que lle gusta dicir aos clásicos, non terás problema para entendelo. Copio e pego vale bonita?


Bilingual communities comprised of speakers of regional or minority languages and of majority languages are good practice laboratories relevant to the EU’s aim of promoting multilingualism across the Union. In this context, reference was made to the know-how acquired in bilingual schools in the Basque Country, Galicia, Catalonia and the Valencian Country, where sophisticated methods of language immersion and special teacher training programmes had been in place for decades. It was felt, that these methods should be disseminated throughout the Union, as should the promotion of passive bilingualism, the management of linguistic conflicts, and the management of multilingualism in companies and public administration practiced in those territories. The Group came to the conclusion that further research should be conducted into educational and management practices in bilingual communities with a view to assessing their potential for application in other situations.


Non me preguntes amiga Gloria onde os funcionarios europeos viron tal inmersión lingüística, pero non me negaras que na Champions das linguas xa vos metemos un gol e como é fóra da casa vale dobre :-)
Bicos